디트로이트 타이거즈의 강타자 미구엘 카브레라에게 망신살이 뻗쳤다. 지난 토요일 이른 새벽 만취상태의 카브레라와 그의 아내 로산젤 카브레라 사이에 손찌검이 오가는 폭행사고가 발생했으며 로산젤이 울면서 긴급전화 911로 도움을 요청한 것이 언론에 대서특필이 된 것이다
USA투데이와 디트로이트 뉴스를 비롯한 타이거즈 관련 언론매체의 기사에 의하면 로산젤은 술에 취한 카브레라에게 맞은 이후 2층으로 피신하여 911로 전화를 걸었고, 로산젤은 흐느끼며 911 대원에게 남편이 술에 취한상태에서 자신을 때렸다고 도움을 요청했다
카브레라 이웃 사람들의 증언에 의하면 토요일 이른 아침 세대의 경찰차가 카브레라의 집 앞에 도착하였고 경찰들이 집안에서 한 남자를 경찰차에 태웠다고 한다. 디트로이트 경찰의
혈액 알콜농도 검사에서 카브레라는 법적 기준치의 3배가 넘는 수치가 나왔다.
토요일 코메리카 파크에 나타난 카브레라의 얼굴에는 아내와의 싸움이 도를 넘어설 정도로 치열했음을 증명하는 손톱자국이 잔뜩 남아 있었다. 기자들은 카브레라의 얼굴에 상처가 난 이유를 질문하였고, 카브레라와 디트로이트 타이거즈는 기자들의 질문에 답변을 거부하였다.
토요일 화이트 싹스와의 시리즈 2차전에서 타이거즈는 5대 1로 패배하며 미네소타 트윈스에 지구 공동 1위를 허용했으며, 토요일 경기에 1루수 4번 타자로 출전한 카브레라는 4타수 무안타, 한 개의 병살타를 기록하며 6명의 잔루를 기록하는 부진을 기록했다.
일요일 시리즈 3차전에 출전한 카브레라는 기자들의 얼굴에 난 상처에 대한 질문에 대해서 또다시 답변을 거부했다. 지구우승이 걸린 정규시즌 마지막 경기에서 카브레라는 3타수 무안타로 부진에서 헤어나지 못했으나 타이거즈는 에이스 저스틴 발렌러의 호투와 1번타라 라이언 라번의 4타수 3안타 2홈런 3타점의 맹활약에 힘입어 5대 3으로 승리하며 이날 캔사스시티에 승리한 트윈스와 지구 우승을 놓고 단판 승부를 벌이게 되었다.
시즌 종반, 미네소타 트윈스의 맹렬한 추격으로 화이트싹스와의 마지막 경기에서 패배할 경우 AL 중부지구 2위로 플레이오프 탈락위기까지 몰렸던 디트로이트 타이거즈의 강타자 카브레라는 시카고 화이트싹스와의 3차전에서 11타수 무안타를 기록하며 트윈스의 추격에 일조한 셈이 되었다.
메이저리그를 대표하는 26살의 젊은 강타자 카브레라는 만취한 상태에서 아내에게 폭행하였다는 사실이 아내의 구조요청 전화로 폭로되며 자신의 이미지에 큰 흠집을 내게 되었다. 그나마 다행인 점은 그의 아내가 911구조 대원과 통화를 할 때 카브레라가 이전에도 때린 적이 있냐는 911구조대원의 질문에 <노> 라고 답변을 했다는 것이다.
FREEP.COM 의 로산젤과 911 대원의 통화내용요약, 실제 911 통화음성녹음 파일
Beginning of call
911 operator: Birmingham 911.
Rosangel Cabrera: Yes, please. I need help, please.
1:04 into the call
911 operator: Are there any weapons in your home? Guns? Knives?
Rosangel Cabrera: No.
911 operator: Has he hit you?
Rosangel Cabrera: Yeah.
911 operator: Where is he now?
Rosangel Cabrera: (inaudible)
911 operator: He’s not there?
Rosangel Cabrera: Yeah, he’s here.
911 operator: He’s right there?
Rosangel Cabrera: Yes.
911 operator: Are you upstairs or downstairs in your home?
Rosangel Cabrera: Upstairs.
911 operator: Upstairs?
Rosangel Cabrera: Yeah.
911 operator: Will you be able to get to the door when the officers get there?
Rosangel Cabrera: Yeah.
1:42 into the call
911 operator: (talking to an officer) There is somewhat of a language barrier, it sounds like her husband has hit her. She’s in a room upstairs; he’s still in the home. No weapons.
2:06 into the call
911 operator: Do you need an ambulance?
Rosangel Cabrera: No, no, no.
2:22 into the call
911 operator: I have cars on the way, but I want to stay on the phone with you until someone gets there, OK?
Rosangel Cabrera: OK.
3:50 into the call
911 operator: Has he done this before?
Rosangel Cabrera: No.
911 operator: Has he been drinking?
Rosangel Cabrera: Yeah.